Проект Иннокентий Марпл
Проект Иннокентий Марпл БРАЙАН БОЙД. КУКЛЫEN | NL | IT | LV

 

UNESCO supported

ИДЕЯ

ТЕКСТЫ

ДРАМА

АКЦИИ

МУЗЫКА

ПЕСНИ

ВИДЕНИЯ

АВТОРЫ

ДРУЗЬЯ

КОНТАКТ

ДЕПОЗИТАРИЙ

МЕТАРЕАЛИСТЫ
И ДРУГИЕ

Thank you very much for presentation of your energetic work crossing various countries... By skimming your webpage, we were able to catch the philosophy of your project... Finally, please note that, according to the result of the evaluation, UNESCO would be able to offer moral and practical support to your project.

Tereza Wagner,
Division of Arts and Cultural Enterprise,
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
7, place de Fontenoy 75352 Paris 07 SP France CLT/ACE/ACS.

Во-первых, хочу поздравить с удивительным проектом, куратором которого Вы являетесь. Если бы мне литературное слово было подвластно так, как философское, то я не долго думая написал бы о связях Иннока Марпля с касталийским движением, о приключениях белых видехинов (лишенных плоти) в микрокосмосе аханкар и т. д., но увы...

Пламен Градинаров,
доктор
философских наук.
София, Болгария.

 

PETRUSHKA, THE CLOWN

 
Mannequin by Ekaterina Vikulina

 
1. The Ballerina

Typical fair-like activities are seen:
crowds, a hurdy-gurdy, dancing,
a puppet theater.

The showman of the puppet theater
charms three of his puppets
to life: a Moor,
a ballerina...

Дама в бархатном платье под сенью
гипсовых статуй, точно оттиск
с картины Филиппо в журнале,
с пачкой тонких
черных сигарет,
дымок вьется,
как нитка.

...and Petrushka, the clown.

Dancing first on their stands,
they soon jump down from
the puppet theater and
join the astonished
crown in the open
of the fair.

 
2. The Master of Puppets

Petrushka, who has been endowed with
emotions, despises his grotesque
appearance and dreads the yoke
of his master, the showman...

Он сдирает наклейку с сигары и швыряет
сигару вслед за наклейкой. Окно
рассекает движения сеткой
из толстых прутьев. Он
втыкает жасмин
в петлицу,
как нож.

Having fallen in love with the ballerina,
Petrushka attempts to charm her with
his dancing and clowning, but his
uncouth behavior only frightens
her. He soon finds himself
alone in his cell,
cursing a portrait
of the showman.

 
3. The Moor

When Petrushka discovers that
the ballerina loves the Moor,
he becomes insanely jealous
and attempts to come
between them but is
vanquished by
the Moor...

Его взгляд, рикошетом отлетевший
от старого камня, пробивает
чугунную решетку окна,
замирает на белом лице,
хлестнув по открытым
глазам ледяной
бриллиантовой
вспышкой.

After more scenes of revelry at the fair,
Petrushka suddenly appears from behind
the curtain of the puppet theater
being pursued by the Moor.

 
4. Petrushka, the clown

The ballerina attempts to restrain
the Moor but is unable to prevent
him from mortally wounding
Petrushka...

Сперва он не понял, что стало с руками,
почему свело судорогой горло,
почему очки с грохотом
упали на каменный пол,
превратившись
в хрустящие
брызги.

As snow begins to fall, Petrushka dies
and the showman comforts horrified
bystanders by assuring them
that Petrushka is nothing
but a puppet.

 
5. Just puppets

As the showman drags the lifeless,
broken body off stage...

...ее взгляд, рисующий знаки вопроса
по плоским пластинам стекла...

...however, Petrushka's ghost
appears triumphant on the roof
of the Puppet theater...

...милый мальчик, как теперь безобразны
твои птичьи глаза...

...mocking the stupidity
of the public who were...

...мертвые пчелы на сладком пироге,
с обожженными крыльями...

...so easily fooled by the showman.

 
Фото: Екатерина Викулина.

Куклы Куклы Бойда


© 2000—2005 All copyrights resides with the authors. Supported by NGO Fabrika EMC2